Alkitab New Revised Standard Version
Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.
New Revised Standard Version | |
---|---|
Nama lengkap: | New Revised Standard Version |
Nama lain: | |
Singkatan: | NRSV |
PB terbit: | [[]] |
PL terbit: | [[]] |
Alkitab lengkap terbit: | 1989 |
Deuterokanonika: | {{{apocrypha_ |
Pengarang: | |
Sumber: | {{{derived_from} |
Basis teks: | |
Jenis terjemahan: | |
Revisi versi: | |
Penerbit: | |
Status hak cipta: | |
Jumlah tercetak: | |
Afiliasi gereja: | |
Alamat online: | |
Kejadian 1:1-3 | |
In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. Then God said, "Let there be light"; and there was light. | |
Yohanes 3:16 | |
For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. |
New Revised Standard Version (NRSV) adalah terjemahan Alkitab yang diterbitkan pada 1989, sebagai pemutakhiran atas Revised Standard Version (RSV).
Ada tiga edisi dari NRSV:
- NRSV edisi standar, yang memuat Perjanjian Lama dan Baru (kanon Protestan);
- NRSV dengan Kitab-kitab Deuterokanonika selain Perjanjian Lama dan Baru;
- NRSV Catholic Edition dengan kitab-kitab Perjanjian Lamanya disusun sesuai dengan urutan dalam Vulgata.
NRSV diterima secara luas oleh gereja-gereja Kristen, termasuk Gereja Katolik, hampir tiga lusin Gereja Protestan, dan sekurang-kurangnys seorang pemimpin Gereja Ortodoks.
Meskipun Konferensi Uskup Katolik Amerika Serikat hanya menyetujui New American Bible untuk penggunaan dalam ibadah (liturgi), NRSV digunakan dalam katekismus Gereja Katolik yang berbahasa Inggris, dan merupakan versi yang disahkan untuk digunakan dalam ibadah di Kanada. Beberapa versi Alkitab, termasuk NRSV, memiliki tanda imprimatur.
[sunting] Sejarah
NRSV diterjemahkan oleh Departemen Pendidikan Kristen (kini Terjemahan dan Pemanfaatan Alkitab) dari Dewan Gereja-gereja Nasional, sebuah kelompok Kristen ekumenis di Amerika Serikat. Di dalam kelompok ini pun ada wakil dari Yahudi yang bertanggung jawab atas penerjemahan Perjanjian Lama.
Hanya satu penerjemah dari kelompok penerjemah utama RSV, Harry Orlinsky, yang juga terlibat dalam penerjemahan NRSV. Namun, ketua penerjemahan NRSV, Bruce Metzger, juga terlibat di dalam penerjemahan Kitab-kitab Deuterokanonika RSV.
Revisi-revisi yang dibuat terhadap RSV mencakup: penerjemahan yang lebih akurat karena adanya manuskrip-manuskrip yang baru ditemukan, memodernkan bahasa Inggris yang kuno (seperti misalnya "thee" dan "thou"), dan penggunaan bahasa inklusif gender, yang dikritik oleh sejumlah orang Kristen konservatif. Bahasa inklusif gender memang merupakan perubahan dari terjemahan-terjemahan tradisional, namun, dalam sejumlah kasus, bahasa aslinya, Yunani Koine, gendernya tidak jelas. Misalnya, adelphoi dapat diterjemahkan sebagai "saudara-saudara" atau "saudara-saudara dan saudari-saudari."
Sebuah revisi alternatif dari RSV yang tidak menggunakan bahasa yang inklusif gender diterbitkan pada 2001, dan dinamai English Standard Version (ESV).
[sunting] Edisi belajar
- The Harper Study Bible (1991, ISBN 0310902037)
- The HarperCollins Study Bible with Apocrypha (1997, ISBN 0060655275)
- The Spiritual Formation Bible (1999, ISBN 0310900891)
- The Access Bible with Apocrypha (1999, ISBN 0195282175)
- The New Oxford Annotated Bible with Apocrypha, 3rd edition (2001, ISBN 019528478X)
- The New Interpreter'
s Study Bible with Apocrypha (2003, ISBN 0687278325) - The Renovare Spiritual Formation Bible with Apocrypha (2005, ISBN 0060671084)
[sunting] Pranala luar
Park yourself in front of a world of choices in alternative vehicles.
Visit the Yahoo! Auto Green Center.
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe
.
__,_._,___
Tidak ada komentar:
Posting Komentar