yang itu versi lagu inggeris nya
terjemahan langsung kira2 :
(terbuka untuk koreksi hihihi)
Cinta adalah seekor burung yang indah
ingin ditangkap tapi menolak disakiti
L'Amour en Héritage,
sebuah warisan cinta
Saya telah menerima warisan cinta
di suatu pagi di france
perjalanan yang polos dan menakjubkan
melalui waktu
melalui samudera luas
menjalani lembaran demi lembaran kehidupan
melalui tahun2 penuh kebijaksanaan
bagi siapapun kerena telah menemukan rumahnya
hadiah terindah, suatu warisan cinta
kehidupan silih berganti dengan mencintai
seperti jalan setapak yang menghubungkan aliran2 sungai
di mana selamanya burung berkeliaran
seolah bocah di musim semi
menjalani lembaran demi lembaran kehidupan
sebelum meletakkan beban
seakan terjatuh dalam hujan badai
sebelum menemukan warisan cinta
--- In psikologi_transform
<anggaji@...
>
> Ini terjemahan dari bahasa perancis ya?
>
> non_sisca <non_sisca@.
>
> Only love can make a memory.
> Only love can make a moment last.
> You were there and all the world was young
> and all it's songs unsung.
> and I remember you then, when love was all,
> all you were living for,
> and how you gave that love to me.
> Only then I felt my heart was free.
> I was part of you and you were all of me.
>
> Warm were the days and the nights
> of those years.
> Painted in colors to outshine the sun.
> All of the words and the dreams
> and the tears live in my remembrance.
>
> Only love can make a memory.
> Only love can make a moment last.
> Life was new, there was a rage to live,
> each day a page to live,
> and I remember you then,
> when love was all, all you were living for
> and how you gave that love to me
> Only then I knew my heart was free.
> I was part of you and you were all of me
>
> * Only Love - Nana Mouskouri
>
> --- In psikologi_transform
> <asas2004asas@
> >
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
> L'Amour en
> Héritage
> > J'ai reçu l'amour en héritage
> > Un matin au pays des cigales
> > La folie et le génie voyagent
> > Bien au-delà du temps
> > Bien par-dessus les océans
> >
> > J'en ai lu j'en ai tourner des pages
> > Pendant mes années folles ou sages
> > Pour quelqu'un qu'on ne met pas en cage
> > C'est un beau cadeau l'amour en héritage
> >
> > Et si ma vie se traduit en je t'aime
> > Si mes chemins ont croisé des torrents
> > On est toujours un oiseau de bohème
> > Une enfant du printemps
> >
> >
> > J'en ai lu j'en ai tourner des pages
> > Avant de poser mes bagages
> > J'en ai vu tomber des pluies d'orage
> > Avant de trouver l'amour en héritage
> >
> >
>
>
> Nana Mouskouri
>
>
>
> > Chez Claudy
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> > [input]
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> >
> >
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> > ------------
> > Support the World Aids Awareness campaign this month with
Yahoo!
> for Good
> >
>
>
>
>
>
>
> ------------
> Never miss a thing. Make Yahoo your homepage.
>
Earn your degree in as few as 2 years - Advance your career with an AS, BS, MS degree - College-Finder.net.
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe
__,_._,___
Tidak ada komentar:
Posting Komentar